daily video – how to say “fateful” in Hebrew

To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️.

LEARNING TIPS

Hebrew beginners

Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand.

Intermediate learners

Watch without captions, pausing to write down what you hear (even if it sounds like gibberish). Then watch with Hebrew captions to correct yourself. Then with English to confirm you understood everything.

Advanced learners

Watch without captions, then with Hebrew captions, then with English as necessary.

תעתיק של הכתוביות בעברית

אהלן חברים
כתבתי שלעלות לארץ
הייתה החלטה גורלית עבורי
היא שינתה את חיי
בין ההשפעות על חיי הן
שעכשיו יש לי מנטליות הרבה יותר ישראלית
שהיא מתבטאת בדרכים
באיך שאני מדבר עם אנשים
בטון הדיבור שלי
וגם אם לא הייתי עושה עלייה
לא היה היום אולפן לעניין
וכנראה גם לא המילה היומית הזאת
טוב, זהו חברים, להתראות

 

Transcript of English subtitles

Hi friends
I wrote that immigrating to Israel
was a fateful decision for me
it changed my life
among the effects on my life is
that now I have a much more Israeli mentality
which comes out on the road
in the way I talk to people
in my tone of voice,
and also, if I had not immigrated
there would not be Ulpan La-Inyan today
and probably not this daily word
well, that’s all friends, see you later

Similar Posts