Similar Posts
Weekly Hebrew Review – problems of the rich… and a soccer field
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Gravity . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף שבוע נעים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!
how to say “dough” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/בצק-#.m4a” /]בָּצֵק The kind of dough from which one might bake is בצק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/בצק-#.m4a” /] in Hebrew. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/בצק-#.m4a” /]הבצק מוכן – אפשר להכניס אותו לתנור. The dough is ready – you can put it in the oven. Another word, עיסה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/בצק-#.m4a” /], means dough as well, but can also refer to any…
how to say “content” in the intellectual sense, in Hebrew
תֹּכֶן listen and repeat Can’t read Hebrew yet? We saw the word for contents referring to that which fills a physical space, such as a stack of plates sitting inside a box. That word is תְּכוּלָה listen and repeat. Then there’s content in the abstract sense, such as the content of a book, or the…
how to say “poor thing” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/מסכן-#.m4a” /]מִסְכֵּן In Biblical Hebrew, מסכן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/מסכן-#.m4a” /] refers to someone unable to support themselves financially, but over time the word came to refer to anyone in a position arousing compassion or pity – a poor thing. Here’s an example in the feminine: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/מסכן-#.m4a” /]היא נפלה מהמגלשה וקיבלה מכה, מסכנה. She fell off the…
how to say “the wild west” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/המערב-הפרוע-1.m4a” /]הַמַּעֲרָב הַפָּרוּעַ When the moving pictures of John Wayne arrived on the Israeli silver screen, people called the setting of his heroics by its Hebrew name – המערב הפרוע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/המערב-הפרוע-1.m4a” /] – the Wild West. The term in context: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/המערב-הפרוע-2.m4a” /]שם נרדף למערב הישן בארצות הברית הינו “המערב הפרוע”. A synonym for the Old West…
how to say “species” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מין-1.m4a” /]מִין The Hebrew word מין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מין-1.m4a” /] has three meanings (no pun intended): gender, sex and species. In order to avoid misleading people into thinking that there is only one sex of crocodile, some speakers might use the word זן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מין-2.m4a” /] to mean species and say: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מין-3.m4a” /]זה לא קרוקודיל, זה זן אחר. This is not a crocodile,…