daily video – how to say “folk tale” in Hebrew

To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️.

LEARNING TIPS

Hebrew beginners

Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand.

Intermediate learners

Watch without captions, pausing to write down what you hear (even if it sounds like gibberish). Then watch with Hebrew captions to correct yourself. Then with English to confirm you understood everything.

Advanced learners

Watch without captions, then with Hebrew captions, then with English as necessary.

תעתיק של הכתוביות בעברית

אהלן חברים
השם שלי הוא עמי
ע-מ-י
אבל אם מנקדים את השם שלי
רואים שיש דגש באות מ
והדגש הזה מסמל אות שנעלמה
שלא מופיעה כאן, והיא האות מ
כי הרי השורש של “עם”
ושל “עמי”
הוא (זה) ע.מ.מ
כמו במילה “עממי”
ולכן אם היו קוראים לי בשם שלי
בתקופת התנ”ך – אם הייתי חי בתקופת התנ”ך
כנראה שהיו אומרים משהו כמו עמּי
עם דגש חזק במ’
הבנתם?
טוב, זהו חברים, להתראות

 

Transcript of English subtitles

Hi friends
my name is Ami
ע-מ-י
but if we vocalize my name
we’ll see that there is an emphasis on the letter מ
and this emphasis symbolizes a missing letter that
does not appear here, and it is the letter מ
because the root of עם – nation
and עמי – my nation
is ע.מ.מ
as in the word עממי – folk
so if they were to call me by my name
in biblical times – if I lived in biblical times
they would probably say something like עמּי
with a strong emphasis on the מ
got it?
well, that’s all friends, see you later

Similar Posts