how to say “once in a blue moon” in Hebrew
[audioclip url=”[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/פעם-ביובל-#.m4a” /]פַּעַם בְּיוֹבֵל, פַּעַם בְּ-
Once in a blue moon means once in a really long time. Hebrew’s expression for this draws upon the Bible: פעם ביובל[audioclip url=”[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/פעם-ביובל-#.m4a” /] – once in a Jubilee, which, in Biblical times, would place once every 50 years.
But the full expression פעם ביובל has generally fallen out of use, making way for the abbreviated slang phrase -פעם ב[audioclip url=”[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/פעם-ביובל-#.m4a” /] – once in…
For example:
[audioclip url=”[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/פעם-ביובל-#.m4a” /]לצערי אנחנו נפגשים רק פעם ב-.
Unfortunately (to my dismay) we meet up only once in (a while).