משלוח מנות
Play today’s dose of Hebrew below!
Be sure to repeat out loud.
by Ami Steinberger Founder and Director, Ulpan La-Inyan
![]()
by Ami Steinberger Founder and Director, Ulpan La-Inyan
![]()
Can’t read Hebrew yet? אַחְלָה! listen and repeat A lack of formal peace among political entities does not stop peace in other strata of society… at least when it comes to language. אַחְלָה listen and repeat – an Arabic word Israelis use to express happy agreement or to simply say great! or cool! or sweet! – is one of the first…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/סודי-1.m4a” /]סוֹדִי Perhaps you know the Hebrew word for secret – סוד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/סודי-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/סודי-3.m4a” /]בוא, דני, אספר לך סוד. Come, Danny, I’ll tell you a secret. That which is secret or confidential is סודי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/סודי-1.m4a” /], so that top secret is סודי ביותר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/סודי-4.m4a” /] – literally, most secret. Likewise, confidentiality is סודיות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/סודי-5.m4a” /]. For…
לַחְגּוֹר חֲגוֹרָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לחגור-חגורה-1.mp3″ /] English has a couple of generic words for donning any article of clothing – to put on, to dress oneself in, to wear. Hebrew has a special verb for many different articles, sometimes deriving from the name of the article itself. For example, to put on a belt is לַחְגּוֹר חֲגוֹרָה[audioclip…
having trouble seeing the print? לִזְהוֹר Check out our world-class conversational Hebrew program: LOCAL courses in Israel (deadlines coming up soon!) DISTANCE courses online (winter deadline – December 20!) A common Hebrew name for both males and females (as well as the name of the most well-known work of Kabbalah) is זֹהַר, meaning glow….
בְּהַצְלָחָה! How to go about wishing someone well varies from language to language and from culture to culture. In English, we say good luck – wishing the person good fortune, that the stars line up for them, that they find a four-leaf clover. In Hebrew, we say בְּהַצְלָחָה – literally, with success. A variation of…
כַּמּוּת listen and repeat Can’t read Hebrew yet? The Ancient Hebrew dialects did not have have a word for quantity. So what did Modern Hebrew do to supply one? It took the word for how much – כַּמָּה listen and repeat – and appended the abstract-noun-making וּת- listen and repeat ending to it, and yielded the word כַּמּוּת listen…