Similar Posts
how to say “it suits you” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/מחמיא-#.m4a” /]מַחְמִיא לְךָ We’ve seen that the word for compliment in Hebrew is מחמאה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/מחמיא-#.m4a” /]. To pay a compliment is either לתת מחמאה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/מחמיא-#.m4a” /] – literally, to give a compliment, or the הפעיל verb להחמיא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/מחמיא-#.m4a” /], for example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/מחמיא-#.m4a” /]תחמיא לי, דוד. Give me a compliment, David. But להחמיא is not just…
how to say “truth be told” in Hebrew
לְמַעַן הָאֱמֶת If you’ve spent time in a synagogue or have participated in Jewish prayer, chances are you’ve heard the word אמת – truth. People sometimes also answer a question with אמת instead of כן (yes) or נכון (correct), as in: אתה גר בקטמון? – אמת. You live in Katamon? – Yes (truth). One expression…
How to say “lines” and “queues” in Hebrew
תור The word, תּוֹר (tohr) has various meanings in Hebrew. One of these meanings is a line or a queue. For example, חִכִּיתִי בַּתּוֹר חֲמֵש שָׁעוֹת (hee-KEE-tee bah-TOHR hah-MESH shah-OHT) means I waited in line for five hours. Another usage of this same meaning is תור meaning a place in line, or an appointment….
two ways to say “last year” in Hebrew
בַּשָּׁנָה שֶׁעָבְרָה, אֶשְׁתָּקַד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אשתקד-1.mp3″ /] In spoken Hebrew, the way to say last year is בַּשָּׁנָה שֶׁעָבְרָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אשתקד-2.mp3″ /] – literally, in the year that has passed. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אשתקד-3.mp3″ /]בַּשָּׁנָה שֶׁעָבְרָה הָיִינוּ בְּצָרְפַת. Last year we were in France. A more literary way of saying this is אֶשְׁתָּקַד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אשתקד-4.mp3″ /]. Here’s an example…
how to say “to give up” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/להיכנע-#.m4a” /]לְהִיכָּנַע, לְוַותֵּר The Hebrew word for to give up is להיכנע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/להיכנע-#.m4a” /], a נפעל verb of the root כ.נ.ע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/להיכנע-#.m4a” /] meaning surrender. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/להיכנע-#.m4a” /]הוא לא נכנע ללחצים חברתיים. He doesn’t give in to social pressures. Another word sometimes used as to give up is the פיעל verb לוותר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/להיכנע-#.m4a” /], as in: [audioclip…
how to say “jar” in Hebrew
having trouble seeing the print? צִנְצֶנֶת Further build your Hebrew vocabulary with… Jelly-Bean tasting Manna? In the Torah portion to be read tomorrow by Jews around the world, Moses instructs Aaron to place a sample of the Manna fallen from heaven into some kind of receptacle (probably a saucer), for future generations of the Children of Israel…