how to say “preventative medicine” in Hebrew

how to say “preventative medicine” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/רפואה-מונעת-#.m4a” /]רְפוּאָה מוֹנַעַת While תרופה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/רפואה-מונעת-#.m4a” /] is the medicine one takes in pill or liquid form (or otherwise), רפואה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/רפואה-מונעת-#.m4a” /] refers to medicine in the general sense, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/רפואה-מונעת-#.m4a” /]היא לומדת רפואה באוניברסיטה העברית. She is studying medicine at the Hebrew University. So what’s preventative medicine? רפואה מונעת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/רפואה-מונעת-#.m4a” /], as…

Weekly YDDH Review

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

daily video – how to say “head on their shoulders” in Hebrew

To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️. LEARNING TIPS Hebrew beginners Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand. Intermediate learners Watch without captions, pausing to write down what...
how to say “head on their shoulders” in Hebrew

how to say “head on their shoulders” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/ראש-על-הכתפיים-#.m4a” /]רֹאשׁ עַל הַכְּתֵפַיִים In English, we might refer to an intelligent person as having a head on their shoulders. In Hebrew we do the same, except that we don’t use the word their (or her, his, etc. for that matter): ראש על הכפתיים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/ראש-על-הכתפיים-#.m4a” /] means literally, head on the shoulders. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/ראש-על-הכתפיים-#.m4a” /]יש לו…

daily video – how to say “extension” in Hebrew

To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️. LEARNING TIPS Hebrew beginners Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand. Intermediate learners Watch without captions, pausing to write down what...
how to say “extension” in Hebrew

how to say “extension” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/הארכה-#.m4a” /]הַאֲרָכָה The English word extension has several meanings, but we’ll focus on only one of them today – extension in the sense of making something longer. The word for that is הארכה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/הארכה-#.m4a” /] of the root א.ר.כ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/הארכה-#.m4a” /] meaning length (you may know the related word ארוך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/הארכה-#.m4a” /] – long). For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/הארכה-#.m4a”…

daily video – how to say “pedestrian” in Hebrew

To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️. LEARNING TIPS Hebrew beginners Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand. Intermediate learners Watch without captions, pausing to write down what...

how to say “pedestrian” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/הולך-רגל-#.m4a” /]הוֹלֵךְ רֶגֶל The English word pedestrian comes from Latin – it isn’t a word readily understood by people just starting to learn English. Hebrew’s expression, on the other hand, is more accessible: הולך רגל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/הולך-רגל-#.m4a” /] – literally, foot walker. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/הולך-רגל-#.m4a” /]יש שם מעבר להולכי רגל. There’s a pedestrians’ crossing over there.

לתת – To Give

Boaz Sharabi [yikes-mailchimp form="1" description="1" submit="Subscribe Free"] לתת את הנשמה ואת הלב לתת, לתת כשאתה אוהב ואיך מוצאים את ההבדל שבין לקחת ולקבל עוד תלמד לתת לתת. לגלות סודות בסתר להתיר את סבך הקשר כשהלב בך נצבט מכל חיוך מכל מבט. אתה נזהר אתה יודע וחוץ ממך איש לא שומע פוסע בין הדקויות וממלא שעות...

daily video – how to say “at any given time” in Hebrew

To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️. LEARNING TIPS Hebrew beginners Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand. Intermediate learners Watch without captions, pausing to write down what...