how to say “really, really dark” in Hebrew
חֹשֶׁךְ מִצְרַיִם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חושך-מצרים-1.mp3″ /] A language’s more colorful expressions often come from the traditions and experiences of its culture. When Israelis want to say that it’s really, really dark, they don’t just say: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חושך-מצרים-2.mp3″ /]מְאֹד, מְאֹד חָשׁוּךְ. Rather, they’ll invoke the ninth plague wrought upon the ancient Egyptians with the expression חֹשֶׁךְ מִצְרַיִם – darkness…