how to say “to be born” in Hebrew

how to say “to be born” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/להיוולד-#.m4a” /]לְהִוָּלֵד He was born, in Hebrew, is הוא נולד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/להיוולד-#.m4a” /]. She was born is היא נולדה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/להיוולד-#.m4a” /]. These are versions of the נפעל verb להיוולד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/להיוולד-#.m4a” /] – to be born. Now, you may be looking at the word להיוולד wondering why there’s no נ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/להיוולד-#.m4a” /] – that’s because the n sound…

Weekly YDDH Review

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

הזמן עושה את שלו – Time Heals All Wounds

Avraham Tal [yikes-mailchimp form="1" description="1" submit="Subscribe Free"] מה אומר ומה אגיד רק אנחנו כמה שיודעים מה היה שם באמת בשעות האלה שדיברנו יחד במרתף לא היה צריך לרחף כל מילה שנאמרה היתה אמת שהאירה את הנשמה לפעמים אני נזכר איך היינו כל השנים לפעמים המחשבות באות ולא עוזבות אותי אני יודע שהזמן את הריפוי יביא...
how to say “on edge” in Hebrew

how to say “on edge” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/עצבני-#.m4a” /]עַצְבָּנִי If you know basic Hebrew emotions, you probably know the word עצוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/עצבני-#.m4a” /] – sad. You may also know the word עצב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/עצבני-#.m4a” /] meaning nerve. Someone irritable or someone whose nerves are on edge is עצבני[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/עצבני-#.m4a” /] if he’s a male and עצבנית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/עצבני-#.m4a” /] if she’s a female. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/עצבני-#.m4a”…

how to say “something has come over him” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/משהו-עובר-עליו-#.m4a” /]מַשֶּׁהוּ עוֹבֵר עָלָיו Here’s another expression whose English version is very close to the Hebrew meaning: עבר עליו[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/משהו-עובר-עליו-#.m4a” /] means came over him, or literally, passed over him. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/משהו-עובר-עליו-#.m4a” /]משהו עובר עליו, אבל אני לא יודע מה. Something has come over him, but I don’t know what. see full conversation In…

how to say “to pass the time” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /]לְהַעֲבִיר אֶת הַזְּמַן Hebrew’s version of to pass the time is a literal translation from English and other languages: להעביר זמן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /]. To pass the time, we add the letter ה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /] meaning the to the word זמן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /] – time. We also add the word את[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /] before הזמן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /], where את…