Green Israel

Below are some must-know Hebrew terms on the topic of sustainability, based on the following conversation: [audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/green-israel-#.m4a" /] אישה - ישראל היא מדינה ירוקה ביותר. גבר - ירוקה? מה פתאום? יש בה כל מיני צבעים! כחול, לבן, אפור, חום…  אישה - נכון, אבל כשאני אומרת מדינה ירוקה, אני מתכוונת לכל מיני מיזמים ישראלים כמו...
how to say “American” in Hebrew

how to say “American” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/אמריקאי-#.m4a” /]אָמֵרִיקָאִי/אָמֶרִיקָנִי When Israelis refer to Americans, they’re most likely to call them אמריקאים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/אמריקאי-#.m4a” /], while one American male is אמריקאי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/אמריקאי-#.m4a” /] and one American female is אמריקאית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/אמריקאי-#.m4a” /]. Likewise, אמריקאיות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/אמריקאי-#.m4a” /] are American females. There’s another way to say these: אמריקנים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/אמריקאי-#.m4a” /] – Americans (males or a mixed…

Weekly YDDH Review

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

how to say “thanks to” in Hebrew

how to say “thanks to” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/בזכות-#.m4a” /]בִּזְכוּת The basic word for thanks is תודה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/בזכות-#.m4a” /]. But to say that a good thing happened thanks to someone or something – owing to someone or something, the expression is בזכות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/בזכות-#.m4a” /] – literally, in merit of. It’s a grateful way of saying that one thing caused another. For example: [audioclip…

how to say “to trust” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/לתת-אמון-#.m4a” /]לָתֵת אֵמוּן If you’ve ever been inside a synagogue, church or mosque, you’ve most likely heard some variation of the word Amen. This word made its debut in the Hebrew Bible, where it serves as a declaration of agreement: אמן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/לתת-אמון-#.m4a” /]. The three letters of the root – א.מ.נ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/לתת-אמון-#.m4a” /] –…

how to say “not a simple matter” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/לא-פשוט-#.m4a” /]לֹא פָּשׁוּט פשוט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/לא-פשוט-#.m4a” /], which means literally simple, is one of the most useful words in Modern Hebrew. One usage is in Hebrew’s expression for not a simple matter: לא פשוט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/לא-פשוט-#.m4a” /] – literally, not simple. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/לא-פשוט-#.m4a” /]היא נקלעה למצב לא פשוט, מסכנה. She fell into a not-simple situation, poor…