how to say “fun” in Hebrew slang

how to say “fun” in Hebrew slang

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/פנאן-#.m4a” /]כֵּיף, פָנׇאן כיף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/פנאן-#.m4a” /] is the most common word Israelis use to mean fun, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/פנאן-#.m4a” /]איך היה לכם בים? היה לכם כיף? How was it (for you guys) at the beach? Was it fun (for you guys)? כיף comes from Arabic (كيف), where it has the same meaning. There’s…

daily video – how to say “fun” in Hebrew slang

To slow down the audio, start playing the video and then click the settings icon at the bottom-right of the video and change the playback speed. תמליל של הכתוביות בעברית אהלן חברים יקרים יש לי חבר שקוראים לו שאנן ואני קורא לו שאנן פאנן שזה בעצם מחמאה, כי פנאן זה משהו טוב, זה משהו כיפי...

how to say “my love” in Hebrew slang

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/חיים-שלי-#.m4a” /]חַיִּים שֶׁלִּי People use אהובתי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/חיים-שלי-#.m4a” /] and אהובי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/חיים-שלי-#.m4a” /] (literally, my love, referring respectively to a female and a male) as a term of endearment. But a more common and dramatic expression of love is חיים-שלי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/חיים שלי-#.m4a” /] – literally, my life. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/חיים-שלי-#.m4a” /]חיים שלי, תכבי את…

daily video – how to say “my love” in Hebrew slang

To slow down the audio, start playing the video and then click the settings icon at the bottom-right of the video and change the playback speed. תמליל של הכתוביות בעברית אהלן חברים יקרים יש הרבה מילות חיבה בעברית כמו שיש בכל השפות כשמדברים אל אהוב או אהובה אפשר להגיד "אהובי", "אהובתי" או "חיים שלי" או...

עכשיו כולם רוקדים – Now Everyone’s Dancing

https://youtu.be/L2ZxfHrJ1dk Idan Amedi [yikes-mailchimp form="1" description="1" submit="Subscribe Free"] עכשיו כולם רוקדים הקצב משכר אנשים צפופים בתוך המעגל זזים יפה יפה ומחכים שמשהו יקרה אולי מחר תגיע התשובה הדרך תתבהר חיוכים מטושטשים, יהיה מה שיהיה הידיים באוויר, טיפות זיעה על החזה ולפעמים אני שואל אותה בין כל האנשים אם אנחנו באמת שמחים או סתם מיואשים? האורות...

how to say “that was amazing” in Hebrew slang

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/סוף-הדרך-#.m4a” /]סוֹף הַדֶּרֶךְ In English, when we call something the end of the road, we refer to something sad or tragic. While Hebrew does use סוף הדרך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/סוף-הדרך-#.m4a” /] – the end of the road – to refer to something’s sometimes-tragic end, in the right context it refers to something that was amazing. For example: [audioclip…

daily video – how to say “embarrassing slip-up” in Hebrew slang

To slow down the audio, start playing the video and then click the settings icon at the bottom-right of the video and change the playback speed. תמליל של הכתוביות בעברית אהלן חברים יקרים יש כל מיני פדיחות, יש פדיחות פיזיות ויש גם פדיחות מילוליות למי שחובב מילים כמוני, אני דווקא אוהב את הפדיחות המילוליות ויש...
how to say “embarrassing slip-up” in Hebrew slang

how to say “embarrassing slip-up” in Hebrew slang

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/פדיחה-#.m4a” /]פָדִיחָה A slang word with a meaning similar to פשלה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/פדיחה-#.m4a” /] – a mess-up – is פדיחה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/פדיחה-#.m4a” /], which is an embarrassing slip-up. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/פדיחה-#.m4a” /]שכחנו להזמין אותו, והוא בדיוק קפץ לבקר כשכולם היו פה – איזו פדיחה! We forgot to invite him, and he came over to visit…