Weekly Hebrew Review – all kinds of feelings

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Space Race . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שַׁבָּת שָׁלוֹם, וְסוֹף שָׁבוּעַ נָעִים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!

how to say “coolness” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/קור-רוח-1.m4a” /]קוֹר רוּחַ When I was in junior high school, it was important to earn good grades and to get along with my parents, but far more than anything else, it was important to be cool. I’m not talking about cool weather or cool water. In Hebrew, the word for those is קריר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/קור-רוח-2.m4a” /], a diminutive of קר[audioclip…

how to say “to get angry” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לכעוס-1.m4a” /]לִכְעוֹס In English, most emotion words are adjectives: sad, happy, angry, afraid, excited, etc. In Hebrew, most of these words either are verbs or could be verbs, so that we have: לשמוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לכעוס-2.m4a” /] – to rejoice or to be happy (להיות שמח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לכעוס-3.m4a” /] – literally, to be happy – is more common) לפחד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לכעוס-4.m4a” /]…

how to say “depressed” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בדיכאון-1.m4a” /]בְּדִכָּאוֹן When I was in graduate school for psychology, whenever I would read about a psychiatric disorder, I would start to see the symptoms in myself. If I was learning about paranoid schizophrenia, I would start imagining that people were stalking me. If it was anxiety, I’d get jittery. And when we learned about depression, my life would…

how to say “nervous” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עצבני-1.m4a” /]עַצְבָּנִי The Hebrew word for nerve is עצב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עצבני-2.m4a” /]. This three-letter word gives rise to other related words, including עצבות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עצבני-3.m4a” /] and עצב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עצבני-4.m4a” /] – both sadness, and עצבני[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עצבני-1.m4a” /] – nervous or irritated. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עצבני-5.m4a” /]היא עצבנית היום – לא מומלץ לבקש ממנה טובות. She’s nervous today – it’s better not (not…

how to say “mixed feelings” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רגשות-מעורבים-1.m4a” /]רְגָשׁוֹת מְעֹרָבִים If you’ve taken our Level 2 course, you know the Hebrew word for to feel – להרגיש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רגשות-מעורבים-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רגשות-מעורבים-3.m4a” /]איך את מרגישה היום? How are you (a female) feeling today? The root of this active-causative verb is ר.ג.ש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רגשות-מעורבים-4.m4a” /], which also forms the word for feeling or emotion – רגש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רגשות-מעורבים-5.m4a”…

Weekly Hebrew Review – goals, destination and purpose

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Space Race . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שַׁבָּת שָׁלוֹם, וְסוֹף שָׁבוּעַ נָעִים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!

how to say “life mission” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ייעוד-1.m4a” /]יִעוּד בַּחַיִּים Back in December I introduced the term שליחות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ייעוד-2.m4a” /], meaning errand or mission. This mission could be a simple one such as trip to the supermarket, but it could also be a higher mission. As an example, I gave: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ייעוד-3.m4a” /]יש לי תחושה של שליחות בעבודה שלי. I have a sense of mission…

how to say “meant for” – part 2

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מיועד-1.m4a” /]מְיֹעָד Yesterday, we saw the word נועד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מיועד-2.m4a” /] – meant for, designed for. We saw the example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מיועד-3.m4a” /]הטלפון שלך לא נועד לשימוש בתוך הבריכה. Your (a male’s) phone is not meant for use in the pool. A synonym of נועד is מיועד. But where נועד means that an object is designed for something or someone…

how to say “meant for” in Hebrew – part 1

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נועד-1.m4a” /]נוֹעַד לְ… Drawing again upon the root י.ע.ד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נועד-2.m4a” /] meaning target or goal is the word נועד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נועד-3.m4a” /] meaning meant (for) or designed (with the purpose of). For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נועד-4.m4a” /]הטלפון שלך לא נועד לשימוש בתוך הבריכה. Your (a male’s) phone is not meant for use in the pool. נועד can also mean fated, as in:…

how to say “(specific) time” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מועד-1.m4a” /]מוֹעֵד You may be familiar with the word מועד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מועד-1.m4a” /] from Biblical terms such as אהל מועד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מועד-2.m4a” /] – the tent of meeting. The word itself employs the root י.ע.ד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מועד-3.m4a” /] meaning goal or target, so that מועד means an appointed or specific time. A couple of Modern-Hebrew examples: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מועד-4.m4a” /]אפשר לדחות את מועד התשלום? Is…