Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.  Flashcards . Scatter . Gravity . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף שבוע נעים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!

how to say “anthem” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/המנון-1.m4a” /]הִמְנוֹן Hebrew’s word for anthem – המנון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/המנון-#.m4a” /] – borrows from the Greek ύμνος – hymnos. The national anthem or literally the state anthem is המנון המדינה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/המנון-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/המנון-#.m4a” /]המנון מדינת ישראל הינו “התקווה”. Israel’s national anthem is HaTikvah. (literally, The Hope) Listen to and learn התקווה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/המנון-#.m4a” /] here. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/המנון-#.m4a” /]חג…

Special Dose of Hebrew for Yom Haatzmaut: 7 Hebrew Words for 7 Decades

In celebration of Israel’s 70th, the Academy of the Hebrew Language – האקדמיה ללשון העברית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/עשורים-1.m4a” /] – opened up a vote to the Hebrew-speaking public for the most Israeli word for each of Israel’s 7 decades. We at Ulpan La-Inyan thought it apt to introduce these words to you, to help you increase your…

how to say “to fall” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/ליפול-1.m4a” /]לִפּוֹל The root of the word ליפול[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/ליפול-1.m4a” /] is נ.פ.ל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/ליפול-2.m4a” /] – since early Hebrew speakers found it troublesome to say לנפול[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/ליפול-7.m4a” /], the nasal n sound disappeared, leaving only a trace in the hardening of the פ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/ליפול-3.m4a” /] – from a f sound to p. In variations of ליפול, though, the n sound…

how to say “the best” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/המיטב-1.m4a” /]הֲכִי טוֹב, הַטּוֹב בְּיוֹתֵר, הַמֵּיטָב If you look closely at the three expressions above for the best, you’ll find the word טוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/המיטב-2.m4a” /] – good – in all of them, in some form. Each of these expressions is useful in different contexts: הכי טוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/המיטב-3.m4a” /] is an everyday expression, for example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/המיטב-4.m4a”…

how to say “artist” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/אמן-אמנית-1.m4a” /]אָמָּן Looking at the word אמן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/אמן-אמנית-1.m4a” /] without vowels, out of context, you might think it’s the Hebrew version of amen. But if אמן appears in a phrase such as הוא אמן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/אמן-אמנית-2.m4a” /] – he is an artist, the experienced Hebrew reader would know that it refers here to an artist. Although there’s…

how to say “to pronounce” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/להגות-1.m4a” /]לְבַטֵּא, לַהֲגוֹת Hebrew has two words for to pronouce. לבטא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/להגות-2.m4a” /], a פיעל verb, means literally to give expression and is sometimes also used to mean to pronounce, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/להגות-3.m4a” /]איך מבטאים את המילה הזאת? How do you pronounce this word? The other word, the פעל verb להגות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/להגות-4.m4a” /], means literally to utter (also to think)….

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.  Flashcards . Scatter . Gravity . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף שבוע נעים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!

how to say “ghost” in Hebrew: special post for Yom Hashoah

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/רפאים-1.m4a” /]שֵׁד, רוּחַ רְפָאִים I wrote this morning’s post in advance without looking at the calendar, so I’m adding another post that is more in line with today’s import. Here’s a picture of my street at 11pm last night. My street is called עמק רפאים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/רפאים-2.m4a” /] – a Biblical reference to this general…

how say “omelet” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/חביתה-1.m4a” /]חֲבִיתָה We’ve seen a couple of forms that a cooked egg might end up on your plate, and what to call them in Hebrew. But how about an omelet? That’s a חביתה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/חביתה-1.m4a” /], deriving from the word for frying pan – מחבת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/חביתה-2.m4a” /]. Here’s חביתה in context: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/חביתה-3.m4a” /]היא מעדיפה חביתה על פני…

how to say “sunny-side up” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/ביצת-עין-1.m4a” /]בֵּיצַת עַיִן Some Israelis call it ביצה עם עין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/ביצת-עין-2.m4a” /] – an egg with an eye. But the more common expression is ביצת עין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/ביצת-עין-1.m4a” /] – literally, an eye egg or an egg of eye. You can imagine this sunny-side up egg and see why. Here’s the expression in action: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/ביצת-עין-3.m4a” /]ביצת עין יותר…