how to say “cooperation” in Hebrew – with a special request

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/שיתוף-פעולה-#.m4a” /]שִׁתּוּף פְּעֻלָּה The Hebrew phrase for cooperation is שיתוף פעולה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/שיתוף-פעולה-#.m4a” /], literally sharing of action, where שיתוף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/שיתוף-פעולה-#.m4a” /] means sharing and פעולה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/שיתוף-פעולה-#.m4a” /] means action. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/שיתוף-פעולה-#.m4a” /]הצלחה היא לעיתים קרובות פריו של שיתוף פעולה מבורך. Success is oftentimes the fruit of blessed cooperation. I am sending you this extra dose…

how to say “bank branch” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/סניף-בנק-#.m4a” /]סְנִיף בַּנְק The Hebrew word for bank is בנק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/סניף-בנק-#.m4a” /] – simple enough. The word for branch (not of a tree – a location) is סניף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/סניף-בנק-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/סניף-בנק-#.m4a” /]כמה סניפים יש לכם בקו החוף? How many branches do you have on the coast line? or  [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/סניף-בנק-#.m4a” /]כמה סניפי בנק יש לכם?…

how to say “coast line” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/קו-החוף-#.m4a” /]קַו הַחוֹף The word for line (when talking about a geometric shape) in Hebrew is קו[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/קו-החוף-#.m4a” /]. The word for coast or shore is חוף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/קו-החוף-#.m4a” /]. So a coast line is קו חוף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/קו-החוף-#.m4a” /], while the coast line is קו החוף. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/קו-החוף-#.m4a” /]קו החוף הישראלי משתרע מראש הנקרה עד גבול מצרים. The…

how to say “sprawling” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/משתרע-#.m4a” /]מִשְׂתָּרֵעַ In English, we talk about a sprawling metropolis – a really big city area. In Hebrew, we use the verb להשתרע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/משתרע-#.m4a” /] – to span or to sprawl, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/משתרע-#.m4a” /]נתב”ג טרמינל שלוש משתרע על פני אלף שלוש מאות מטר רבוע. Ben Gurion Airport Terminal 3 spans thirteen hundred square meters. The…

how to say “square meters” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/מטר-רבוע-#.m4a” /]מֶטֶר רָבוּעַ, מ”ר If you can count to ten in Hebrew, you know what ארבע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/מטר-רבוע-#.m4a” /] means (hint – it’s between three and five). The root of ארבע is ר.ב.ע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/מטר-רבוע-#.m4a” /], which appears in the expression מטר רבוע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/מטר-רבוע-#.m4a” /] – square meter(s), usually abbreviated in writing to מ”ר (still read out…

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

how to say “criticism” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/ביקורת-#.m4a” /]בִּקֹּרֶת You may know the word לבקר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/ביקורת-#.m4a” /] meaning to visit, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/ביקורת-#.m4a” /]תבואו לבקר! Come visit! Following the פיעל pattern the word for a visit is ביקור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/ביקורת-#.m4a” /]. But did you know that לבקר also means to criticize? For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/ביקורת-#.m4a” /]היא לא מתכוונת לבקר אותו על מה שהוא עשה, היא…

how to say “I’m sick and tired” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/נמאס-לי-#.m4a” /]נִמְאַס לִי To say I’m sick and tired in English, we need five syllables. Hebrew’s equivalent נמאס לי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/נמאס-לי-#.m4a” /] – literally, it’s become repulsive to me – is only three syllables. Well, to be fair, there’s also I’m fed up, also three syllables. Anyway, here’s the Hebrew expression in context: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/נמאס-לי-#.m4a” /]נמאס לי מכל הדיבורים האלה….

how to say “there’s talk” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/דיבורים-#.m4a” /]יֵשׁ דִּבּוּרִים If you’ve taken our Level 1 course, you know the Hebrew word for to speak – לדבר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/דיבורים-#.m4a” /], a פיעל verb. Taking the verb and plugging into noun form, we get דיבור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/דיבורים-#.m4a” /] – speech in the general sense, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/דיבורים-#.m4a” /]בעברית, לא מדברים על חופש הדיבור אלא על חופש…

how to say “regime” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/משטר-#.m4a” /]מִשְׁטָר The Hebrew word for regime – משטר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/משטר-#.m4a” /] – is related to the word משטרה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/משטר-#.m4a” /], police. When we think of a regime, we tend not to think of fair democracies, but rather of something closer to tyranny, or tyranny itself. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/משטר-#.m4a” /]המשטר הסובייטי הותיר אחריו מיליוני הרוגים חפים מפשע….