THIS WEEK’S VIDEO DOSE OF HEBREW – how to say “bon apetit!”
having trouble seeing the print?
Consider making a donation!
![]()
having trouble seeing the print?
![]()
יְשׁוּעָה, גְּאֻלָּה, הַצָּלָה listen and repeat With the Torah portion to be read this week by Jews around the world being the first of סֵפֶר שְׁמוֹת listen and repeat (Exodus), and with the heroics displayed by many during the snowstorm in Israel this past week, now’s a good time to introduce the terms for salvation. …
having trouble seeing the print? שִנָּנִית Get talking… in Hebrew. Class starts THIS SUNDAYin four locations with Ulpan La-Inyan. Ever run out of dental floss? I did this week… and my dental hygienist might give me a scolding if I don’t replace it soon. The Academy of the Hebrew Language came up with an…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/כדור-בקנה-#.m4a” /]כַּדּוּר בַּקָּנֶה English invokes magic to talk about someone having a backup plan – a trick up his sleeve. Hebrew uses a military metaphor – כדור בקנה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/כדור-בקנה-#.m4a” /] – literally, a bullet in the barrel. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/כדור-בקנה-#.m4a” /]חשבנו שהוא סיים את הקריירה הפוליטית, אבל מסתבר שהיו לו עוד כמה כדורים בקנה. We…
חַיַּת מַחְמָד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חית-מחמד-1.mp3″ /] While חיה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חית-מחמד-2.wav” /] is the generic Hebrew word for animal, חית מחמד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חית-מחמד-1.mp3″ /] is a pet – literally, a precious animal. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חית-מחמד-3.mp3″ /]אני גר ליד חנות מזון לחיות מחמד. I live near a pet food shop (a shop of food for pets). Some other more specific kinds of חיות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חית-מחמד-4.mp3″ /]…
having trouble seeing the print? מַלְכֹּדֶת BEGINNERS Hebrew Course Starts Mid-February Jerusalem . Tel Aviv Today a horrible tragedy was reported from Brazil, where hundreds of people were trapped inside a nightclub as it burned down. The Biblical-Hebrew root ל.כ.ד (l.k.d) means enclosure or trapping. Some of the words it produces, in use today, are: מַלְכֹּדֶת – a trap לִלְכּוֹד –…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/הצעת-מחיר-1.wav” /]הַצַּעַת מְחִיר Yesterday, we saw the word for to propose or to offer – להציע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/הצעת-מחיר-2.wav” /]. The abstract noun version of this word is הצעה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/הצעת-מחיר-3.wav” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/הצעת-מחיר-4.wav” /]יש לי הצעה בשבילך. I have a proposition for you (a male). And being that a price quote is actually an offer, the Hebrew…