Similar Posts
Make this Week’s Doses of Hebrew Your Own – WEEKLY REVIEW
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards Game Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שַׁבָּת שָׁלוֹם, וְסוֹף שָׁבוּעַ נָעִים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!
how to say “the stone age” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/עידן-האבן-#.m4a” /]עִידַּן הָאֶבֶן, תְּקוּפַת הָאֶבֶן The word עידן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/עידן-האבן-#.m4a” /] means age in the sense of era (it’s also a common name, mostly for boys), so that עידן האבן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/עידן-האבן-#.m4a” /] is the stone age, עידן הברזל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/עידן-האבן-#.m4a” /] is the iron age, etc. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/עידן-האבן-#.m4a” /]הוא חי בעידן האבן, לא מוכן…
how to say “surgery” in Hebrew
having trouble seeing the print? נִתּוּחַ Mid-Fall Hebrew Courses Starting Soon! Register Now! Surgery, as in a surgical operation, is נִתּוּחַ – whereas surgery in the abstract sense, is כִירוּרְגִּיָה – chirurgy transliterated. So, we have: הִיא עָבְרָה נִתּוּחַ. She underwent surgery. and הוּא לָמַד כִירוּרְגִּיָה. He studied surgery….
How do you say “challenge” in Hebrew?
אתגר This one’s for Devorah N. Thanks for the request. Keep them coming, people! A challenge in Hebrew is an אֶתְגָר (eht-GAHR). I’m not sure of the origin. It’s not Biblical Hebrew – I know this because I did a search. Perhaps it’s from Greek, or Ancient Persian… If anyone knows the origin, send…
how to say “barrier” in Hebrew
having trouble seeing the print? מַחְסוֹם Check out our world-class conversational Hebrew program This word, of the Biblical-Hebrew root ח.ס.מ (kh.s.m), means barrier or blockade – like those that Israel set up to keep terrorists out. An example: כְּדֵי לְהַגִּיעַ לָעִיר מוֹדִיעִין מִכְּבִישׁ 443, צָרִיךְ לַעֲבוֹר מַחְסוֹם. In order to get to the city Modiin…
Weekly YDDH Review
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…