how to say “you’ll need to…” in Hebrew

 

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/תצטרך-1.m4a” /]תִּצְטָרֵךְ…

To say, I need in Hebrew, it’s either אני צריך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/תצטרך-2.m4a” /] if you’re a male or אני צריכה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/תצטרך-3.m4a” /] if you’re a female. Technically, these words are not verbs – so they don’t move smoothly into the past and future tenses.

In the past, it’s הייתי צריך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/תצטרך-4.m4a” /] or הייתי צריכה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/תצטרך-5.m4a” /] – literally, I was needing.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/תצטרך-6.m4a” /]הייתי צריך לנסוע עד אשדוד אתמול.

I needed to travel all the way to Ashdod yesterday.

In the future, the root of צריך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/תצטרך-7.m4a” /], which is צ.ר.כ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/תצטרך-8.m4a” /], gets plugged into the reflexive intensive התפעל verb form, so that we have להצטרך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/תצטרך-9.m4a” /] – to need. Unlike other verbs, this one is used only in the future tense:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/תצטרך-10.m4a” /]אם תצטרכו עזרה, אני פה.

If you guys (will) need help, I’m here.

Flipping the travel example above, we have:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/תצטרך-11.m4a” /]מחר אצטרך לנסוע עד אשדוד.

Tomorrow I’ll need to go all the way to Ashdod.

Similar Posts