how to say “sabbatical” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שבתון-1.m4a” /]שַׁבָּתוֹן

The Hebrew word for sabbatical is שבתון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שבתון-1.m4a” /], or when talking about a sabbatical year, שנת שבתון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שבתון-2.m4a” /].

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שבתון-3.m4a” /]בשנה הבאה אנחנו יוצאים לשנת שבתון בניו יורק.

Next year we’re going out for a sabbatical (year) to New York.

You may recognize שבתון from Bnei Akiva or USY, or perhaps from the Torah’s description of the sabbatical שמיטה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שבתון-4.m4a” /] year:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שבתון-5.m4a” /]שבת שבתון יהיה לארץ. (ויקרא כ”ה, ד’)

A Sabbath of complete rest there shall be for the land. (Leviticus 25:4)

In the biblical context, שבתוןcomplete rest – emphasizes שבתSabbath or day of rest.

Similar Posts