how to say “sabbatical” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שבתון-1.m4a” /]שַׁבָּתוֹן
The Hebrew word for sabbatical is שבתון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שבתון-1.m4a” /], or when talking about a sabbatical year, שנת שבתון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שבתון-2.m4a” /].
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שבתון-3.m4a” /]בשנה הבאה אנחנו יוצאים לשנת שבתון בניו יורק.
Next year we’re going out for a sabbatical (year) to New York.
You may recognize שבתון from Bnei Akiva or USY, or perhaps from the Torah’s description of the sabbatical שמיטה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שבתון-4.m4a” /] year:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שבתון-5.m4a” /]שבת שבתון יהיה לארץ. (ויקרא כ”ה, ד’)
A Sabbath of complete rest there shall be for the land. (Leviticus 25:4)
In the biblical context, שבתון – complete rest – emphasizes שבת – Sabbath or day of rest.