how to say “to pass the time” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /]לְהַעֲבִיר אֶת הַזְּמַן
To pass the time in Hebrew is the same as to pass the time in English: להעביר את הזמן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /].
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /]לא כיף להעביר את הזמן במרפאה.
It’s no fun to pass the time at the (medical) clinic.
להעביר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /] is a הפעיל verb of the root ע.ב.ר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /].