how do you say “a full refund” in Hebrew?
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/החזר-מלא-1.m4a” /]הֶחְזֵר מָלֵא
The full expression for refund – a monetary return – is החזר כספי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/החזר-מלא-2.m4a” /], where כספי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/החזר-מלא-3.m4a” /] means monetary and החזר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/החזר-מלא-4.m4a” /] means return. But the shortened version is simply החזר.
A full refund is החזר מלא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/החזר-מלא-1.m4a” /].
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/החזר-מלא-5.m4a” /]עולים חדשים של 2017 זכאים לקבל החזר מלא אצלנו.
New immigrants (to Israel) of 2017 are eligible to receive a full reimbursement with us.
החזר comes from the root ח.ז.ר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/החזר-מלא-6.m4a” /] meaning returning.