how to say “failure” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כשל-1.m4a” /]כֶּשֶׁל, כִּשָּׁלוֹן

Hebrew has one word for to fail – the nifal verb להיכשל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כשל-2.m4a” /].

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כשל-3.m4a” /]הוא נכשל במבחן.

He failed (in) the test.

failure, however, has more than one word: while כשל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כשל-4.m4a” /] refers to a failure as in a lapse or simply a fail, such as a כשל מכני[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כשל-5.m4a” /] – a mechanical failure, כישלון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כשל-6.m4a” /] refers to failure in the more general sense.

To illustrate:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כשל-7.m4a” /]הנשיא לא יסבול כשל נוסף באבטחת שדה התעופה.

The president won’t tolerate another failure/lapse in airport security.

כישלון is a longer word with a more dramatic tone:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כשל-8.m4a” /]לא נעים להרגיש תחושה של כישלון.

It’s not pleasant to feel a sense of failure.

While כשלים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כשל-9.m4a” /], the plural of כשל, has a clearly masculine ending, כישלונות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כשל-10.m4a” /], the plural of כישלון, has a feminine ending. Nevertheless, כישלונות are masculine.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כשל-11.m4a” /]כישלונות הם צעד חשוב לקראת הצלחה אמיתית.

Failures are an important step toward true success.

Similar Posts