how to say “electrical outlet” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שקע-1.m4a” /]שֶׁקַע חַשְׁמַלִּי
The Hebrew word for outlet or socket is שקע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שקע-2.m4a” /]. The word’s three letters form the root ש.ק.ע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שקע-3.m4a” /], which means to sink: a שקע is sunken into a wall. To refer specifically to an electrical outlet, the expression is שקע חשמלי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שקע-1.m4a” /].
For example, if you need to charge your phone, you might ask:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שקע-4.m4a” /]איפה יש פה שקע חשמלי?
Where is there an electrical outlet here?
You may be wondering about outlet in another context, such as an outlet store. There, the word is עודפים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שקע-5.m4a” /] (surplus), so that such a store is a חנות עודפים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שקע-6.m4a” /].