Similar Posts
another way to say “crowded” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/הומה-אדם-1.m4a” /]הוֹמֶה אָדָם Yesterday we saw a Hebrew word for crowded or dense – צפוף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/הומה-אדם-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/הומה-אדם-3.m4a” /]אנחנו לא אוהבים את המסעדה כי היא תמיד צפופה. We don’t like the restaurant because it’s always crowded. Now, Israelis use צפוף to mean crowded in a negative sense, or at best, in a neutral sense. But…
how to say “trainee” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/מתלמד-#.m4a” /]מִתְלַמֵּד To learn or to study, in Hebrew, is the simple פעל verb ללמוד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/מתלמד-#.m4a” /]. To teach is the intensive פיעל verb ללמד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/מתלמד-#.m4a” /]. Then there’s להתלמד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/מתלמד-#.m4a” /], a reflexive התפעל verb. It means literally to teach oneself, though its more common forms are מתלמד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/מתלמד-#.m4a” /] – trainee (for a male)…
how to say “nothing” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/כלום-#.m4a” /]כְּלוּם, שׁוּם דָּבָר Modern Hebrew has two ways to say nothing in Hebrew: כלום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/כלום-#.m4a” /] and שום דבר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/כלום-#.m4a” /]. Biblical Hebrew has a third: מאומה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/כלום-#.m4a” /]. Like אף אחד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/כלום-#.m4a” /], the words כלום and שום דבר take לא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/כלום-#.m4a” /] in a sentence: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/כלום-#.m4a” /]אף אחד לא יודע כלום…
how to say “to jump through hoops” in Hebrew
לַעֲשׂוֹת שְׁמִינִיּוֹת בָּאֲוִיר Can’t read Hebrew yet? When someone makes a great extra effort to get something done, especially for someone else, we might say that they’re jumping through hoops or going the extra mile. In Hebrew, we call this making figure eights in the air: לַעֲשׂוֹת שְׁמִינִיּוֹת בָּאֲוִיר . …
how to say “cow” and other domestic animals in Hebrew
having trouble seeing the print? פָּרָה Ancient Israel was the nexus of its world, the crossroads of trade routes running from Assyria in the north to Egypt in the south… and from India in the East to Mauretania (ancient Morocco) in the west. A popular mode of long-term transportation in those days was by…
Weekly YDDH Review
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…