הנסיך עלי – Prince Ali (Hebrew version)
From the Hebrew translation of the Disney animated film Aladdin
הידד לנסיך עלי
מיד יבוא עלי
חיש פנו את שבילי הבזאר
שיהיה מקום לנסיך הזר
צאו וקבלו את פניו אין שנית כמותו
הריעו לו, בתופים הדפו
אתם תאהבו אותו!
זה עלי, נסיך אצילי, עלי אבבווה
אמרו תודה, קודו קידה
באופן סמלי
לפי הנהוג בעולם, ברכו אותו בסלאם
וזה יהיה השכר לעמלי
זה עלי, נסיך אצילי, עלי אבבווה
אמיץ יותר, מכל אחד אחר
באופן כללי
הוא לחם בעוז בצבאות
אלפי נושאי חרבות
ומי הביאם לסופם? הנסיך עלי
יש לו אלף גמלים או בערך
(לא הייתה תהלוכה כזו!)
טווסים עם נוצות מרהיבות
(משגע, איזה צבעים!)
כשכל אלה יוצאים שוב לדרך
זה כמו גן חיות
שעשוי להיות
קרקס במופע הופעות
זה עלי, נסיך אצילי
[הוא פשוט מקסים, מתת הטבע]
עלי אבבווה [לא משעמם איתו לרגע]
איזה גוף, ויש גם פרצוף הלוואי וגם לי [כל דבר שיש בו הוא מושלם בעצם]
צאו לחוצות של העיר [הוא ניצח, תמיד הוא מנצח]
פתחו הפיות בקול שיר [הוא מיד יקח אותי לנצח]
כדי להקביל את פני הנסיך עלי [הלבוש שלו מכניס אותי להלם]
כאן קופים לבנים מגדל הוא
[קופים כאלה! אין עוד בחדר]
ואפשר לראותם בלי תשלום [הוא כה נדיב, כל כך נדיב!]
משרתים, עבדים מכל עבר
למוצא של פיו
מייחלים, ממלאים אותו
נתינים מסורים הם רק לעלי
לעלי
זה עלי, הוא בשבילי, עלי אבבווה!
הוא שמע שהנסיכה יפה בעליל
וזו וודאי הסיבה
שלביקור הזה בא
בליווי פילים, אריות ודובים
תזמורת של כלי נשיפה ותופים
פלוגת פקירים, אופים אשפים
וגם ציפורים ששרות!
הו, עלי!
כי זה… עלי!
Cheers to Prince Ali
Ali will come immediately
Quickly make room in the bazaar paths
Let there be room for the foreign prince
Go out and welcome him, he’s like no other
Cheers to him, bang the drums
You will love him!
This is Ali, a noble prince, Ali Ababwa
Say thank you, take a bow
Symbolically
As is world custom, welcome him with Salaam
And that will be the reward for my labor
This is Ali, a noble prince, Ali Ababwa
Braver than anyone else
Generally
He fought fiercely in the armies
Thousands of sword bearers
And who brought them to an end? Prince Ali
He has a thousand camels or so
(There’s never been such a procession!)
Peacocks with spectacular feathers
(Insane, what colors!)
When all of these set off again
It’s like a zoo
That could be
A circus in a performance show
It’s me, a noble prince
[he’s just lovely, a gift from nature]
Ali Abbabwa [not boring with him for a moment]
What a body, and a face, if only I could look like that [everything in him is actually perfect]
Get out of the city [he won, he always wins]
Open your mouths in song [he will take me forever]
To greet Prince Ali [his attire shocks me]
Here he raises white monkeys
[such monkeys! no more in the room]
And can be seen for free [he’s so generous, so generous!]
Servants, slaves on all sides
For what he speaks
They await to fulfill
Dedicated subjects are only for Ali
For Ali
It’s Ali, he’s for me, Ali Ababwa!
He heard that the princess was absolutely beautiful
And must be the reason
That for this visit he’s come
Accompanied by elephants, lions and bears
An orchestra of wind instruments and drums
Companies of fans, bakers wizards
And singing birds too!
Oh, Ali!
Because it’s … Ali!