how to say “to undergo” and “to pass” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/נובע-#.m4a” /]נוֹבֵעַ מִ– One of Israel’s major mineral water companies is called נביעות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/נובע-#.m4a” /] – literally, flowings or sproutings. לנבוע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/נובע-#.m4a” /] – a simple פעל verb – means to flow forth, both literally and figuratively. So if we want to say that one thing originates or flows forth – or stems – from something else, we’ll use a form of לנבוע….
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/יומולדת-#.m4a” /]מְסִבַּת יוֹם הֻלֶּדֶת While there is a Hebrew song that’s a literal translation of Happy Birthday to You – יום הולדת שמח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/יומולדת-#.m4a” /], the song that most Israelis sing at birthday parties is: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/יומולדת-#.m4a” /]היום יום הולדת Today is the Birthday of… A birthday party is מסיבת יום הולדת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/יומולדת-#.m4a” /], as in:…
בֵּית הַאֲרָחָה, צִימֶר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/צימר-1.mp3″ /] Now’s the time of year for vacation, at least in the northern hemisphere. While some like to rough it, others like to stay in hotels or guest houses. The Hebrew term for guest house is בֵּית הַאֲרָחָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/צימר-2.mp3″ /] – literally, house of hospitality. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/צימר-3.mp3″ /]יֵשׁ חֲדָרִים…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/שנות-השמונים-#.mp3″ /]שְׁנוֹת הַשְּׁמוֹנִים While the Hebrew word for eight is שמונה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/שנות-השמונים-#.mp3″ /] (or שמונָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/שנות-השמונים-#.mp3″ /] if what we’re counting are masculine nouns), eighty is שמונים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/שנות-השמונים-#.mp3″ /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/שנות-השמונים-#.mp3″ /]הוא צודק שמונים אחוז מהזמן. He’s right eighty percent of the time. The eighties is שנות השמונים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/שנות-השמונים-#.mp3″ /] – literally, the years…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/סמלי-#.m4a” /]סִמְלִי The word סמל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/סמלי-#.m4a” /] – remarkably close in sound to its English equivalent symbol – appears in Biblical Hebrew. Here’s a modern usage of the word: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/סמלי-#.m4a” /]סמל מדינת ישראל הוא המנורה וענפי זית. The symbol of Israel is the Menorah (Temple candelabra) and olive branches. The word for symbolic is סמלי[audioclip…