how to say “to make an order” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/לבצע-הזמנה-#.m4a” /]לְבַצֵּעַ הַזְמָנָה
If you’ve taken any of our courses from Level 2 and up, you know the word for to invite – להזמין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/לבצע-הזמנה-#.m4a” /], a הפעיל verb. Likewise, and invitation is הזמנה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/לבצע-הזמנה-#.m4a” /].
להזמין and הזמנה also mean to order and an order, as in:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/לבצע-הזמנה-#.m4a” /]איפה ההזמנה שלי?
Where is my order?
To make an order is לבצע הזמנה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/לבצע-הזמנה-#.m4a” /] – literally, to execute an order, where לבצע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/לבצע-הזמנה-#.m4a” /] means to execute (in the non-lethal sense).
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/לבצע-הזמנה-#.m4a” /]אפשר לבצע הזמנה דרך האינטרנט?
Can I make an order via the internet?
לבצע is a פיעל verb, whose root ב.צ.ע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/לבצע-הזמנה-#.m4a” /] means, among other things, carry out.