how to say “to heal” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/10/לרפא-#.m4a” /]לְרַפֵּא, לְהֵירָפֵא

How do you say to heal in Hebrew? It depends on whether you’re doing it to yourself or to someone else.

To heal someone else is לרפא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/10/לרפא-#.m4a” /], a פיעל verb.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/10/לרפא-#.m4a” /]התרופה ריפאה אותו לחלוטין.

The medication healed him completely.

In this example, the medication is doing the healing to the patient.

To heal as in to get better or to be healed is להירפא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/10/לרפא-#.m4a” /], a נפעל verb, as in:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/10/לרפא-#.m4a” /]היא נרפאה מכל תסמיניה.

She was healed from all her symptoms.

There’s also להתרפא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/10/לרפא-#.m4a” /], a התפעל verb of the same root as the above (ר.פ.א[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/10/לרפא-#.m4a” /]). It’s almost synonymous with להירפא, but whereas להירפא has to do with healing the problem itself, להתרפא means more to recover or recuperate and thus return to better functioning.

Similar Posts