how to say “text message” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/מסרון-#.m4a” /]מִסְרוֹן, סֵמֶס

Most Israelis use סמס[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/מסרון-#.m4a” /] – SMS – for text message, as in:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/מסרון-#.m4a” /]שלח לי סמס, רון.

Send me a text message, Ron.

But there is also a proper Hebrew word that you’ll hear on the radio, as well as from some Israelis in conversation: מסרון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/מסרון-#.m4a” /].

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/מסרון-#.m4a” /]תשלחי לי מסרון, רונה.

Send me a text message, Rona.

The word מסר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/מסרון-#.m4a” /] means messsage: the ון-[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/מסרון-#.m4a” /] ending on מסרון makes this now-slightly-outdated form of communication a little message.

Similar Posts