how to say “security prisoner” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/אסיר-ביטחוני-#.m4a” /]אָסִיר בִּטְחוֹנִי

We’ve seen that ביטחון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/אסיר-ביטחוני-#.m4a” /] means security.

Someone in prison for security reasons, such as a terrorist, is called אסיר ביטחוני[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/אסיר-ביטחוני-#.m4a” /], as in:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/אסיר-ביטחוני-#.m4a” /]הוא סוהר בשב”ס – הוא מספר שהאסירים הביטחוניים אוכלים שם טוב מאוד.

He’s a jailer at the Shabas – he tells that the security prisoners eat very well there.

אסיר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/אסיר-ביטחוני-#.m4a” /] – prisoner – is related to the word אסור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/אסיר-ביטחוני-#.m4a” /] – forbidden, whose original meaning was tied down.

שב”ס stands for שירות בתי הסוהר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/אסיר-ביטחוני-#.m4a” /] – the Prison(s) Service.

Similar Posts