how to say “meeting” in Hebrew
having trouble seeing the print?



having trouble seeing the print?



[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/סיבולת-לב-ריאה-1.m4a” /]סִבֹּלֶת לֵב-רֵאָה The Hebrew expression סיבולת לב-ריאה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/סיבולת-לב-ריאה-1.m4a” /] is a lot longer than cardio, but looks can be deceiving: cardio is a shortened version of cardio-vascular exercise. סיבולת לב-ריאה translates literally as heart-lung endurance, where סיבולת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/סיבולת-לב-ריאה-2.m4a” /] means endurance, לב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/סיבולת-לב-ריאה-3.m4a” /] means heart and ריאה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/סיבולת-לב-ריאה-4.m4a” /] means lung (lungs are ריאות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/סיבולת-לב-ריאה-5.m4a” /]). For example: [audioclip…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/לנעול-נעליים-#.m4a” /]לִנְעֹל נַעֲלַיִם Yesterday we saw that the Hebrew word for to lock is לנעול[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/לנעול-נעליים-#.m4a” /]. Well, it turns out that לנעול also means to wear or to put on… when speaking about shoes. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/לנעול-נעליים-#.m4a” /]ילדים, נעלתם נעליים? Kids, have you put on (your) shoes? I’m not 100% sure the two לנעולs are…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Gravity . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף שבוע נעים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/להניף-דגל-#.m4a” /]לְהָנִיף דֶּגֶל The Hebrew word for flag is דגל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/להניף-דגל-#.m4a” /], as in the biblical: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/להניף-דגל-#.m4a” /]דֶּגֶל מַחֲנֵה רְאוּבֵן תֵּימָנָה (במדבר ב’, י’) The flag of the camp of Reuben towards the south (Numbers 2:10) To raise a flag or to fly a flag is להניף דגל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/להניף-דגל-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/להניף-דגל-#.m4a” /]בשנת 1967…
Today’s title with content should have been what’s below. Now you know what tomorrow’s dose will be. מָאתַיִם, אַלְפַּיִם listen and repeat Can’t read Hebrew yet? Yesterday we saw the Hebrew terms for three hundred and three thousand – שְׁלֹשׁ מְאוֹת listen and repeat and שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים listen and repeat, respectively. Higher multiples of those numbers follow a…