Similar Posts
the different words for “here” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כאן-1.m4a” /]פֹּה, כָּאן, הִנֵּה A subscriber asked me recently about the different words for here in Hebrew. While פה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כאן-2.m4a” /] goes back to Biblical Hebrew, the use of כאן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כאן-3.m4a” /] only began in Mishnaic times, and probably arrived from a foreign language such as Aramaic. But they are used interchangeably to mean here, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כאן-4.m4a” /]יש…
daily video – how to say “party” in Hebrew
Weekly YDDH Review
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
how to say “significant” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משמעותי-1.m4a” /]מַשְׁמָעוּתִי The Hebrew word משמעות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משמעותי-2.m4a” /] – significance – comes from the word משמע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משמעותי-3.m4a” /], which means meaning. משמע itself comes from the root ש.מ.ע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משמעותי-4.m4a” /] meaning hearing: an idea becomes meaningful when we first hear it (or see it in print, now that most Westerners can read) – only then can we internalize it. For example,…
how to say “to run for office” in Hebrew
having trouble seeing the print? לָרוּץ brought to you by Ulpan La-Inyan teaching Hebrew in English-speaking communities throughout Israel and online Check us out! English describes an election campaign as a race. While Hebrew sometimes uses the equivalent – מֵרוּץ (meh-ROOTS – see yesterday’s entry), more often you’ll find Israelis talking simply about…