how to say “let’s go” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/בואו-נלך-#.m4a” /]בּוֹאוּ נֵלֵךְ
If we think about it a bit, the English expression let’s go, in the literal sense, is an act of asking permission – “(please) let us go.”
Hebrew’s expression is a bit less ridiculous: it means literally, come, we’ll go.
Here are the three variations of the Hebrew term:
בוא נלך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/בואו-נלך-#.m4a” /] – speaking to a male
בואי נלך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/בואו-נלך-#.m4a” /] – speaking to a female
בואו נלך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/בואו-נלך-#.m4a” /] – speaking to more than one person
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/בואו-נלך-#.m4a” /]משעמם לי אמא, בואי נלך כבר!
I’m bored, Mom! Let’s go already!