how to say “have an easy/productive fast” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/צום-קל-1.m4a” /]צוֹם קָל, צוֹם מוֹעִיל

Before Yom Kippur, Jews like to wish one another an easy fast – or, upon reflecting that the fast is not supposed to be easy, they might wish their fellow a productive fast.

Have an easy fast – literally, just easy fast – is צום קל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/צום-קל-2.m4a” /], where צום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/צום-קל-3.m4a” /] means a fast and קל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/צום-קל-4.m4a” /] means light-weight or easy.

And have a productive fast is צום מועיל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/צום-קל-5.m4a” /], where the word מועיל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/צום-קל-6.m4a” /], of the root י.ע.ל (y.a.l), means literally beneficial.

Words related to מועיל include יעילות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/צום-קל-7.m4a” /] – efficiency, and תועלת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/צום-קל-8.m4a” /] – advantage or benefit.

Similar Posts