how to say “go in peace” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/לך-לשלום-#.m4a” /]לֵךְ לְשָׁלוֹם
Here’s an expression that Jews (and Israelites) have been using to see off guests and close ones, since biblical times: לך לשלום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/לך-לשלום-#.m4a” /] means go in peace, or literally, go towards peace.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/לך-לשלום-#.m4a” /]כבר מחר אתה יוצא לדרך? טוב, לך לשלום.
You’re going on your way already tomorrow? Okay, go in peace.
That’s the wish to a male. To a female its לכי לשלום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/לך-לשלום-#.m4a” /], and to more than one person it’s לכו לשלום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/לך-לשלום-#.m4a” /].