how to say “expertise” in Hebrew
מֻמְחִיּוּת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מומחיות-1.mp3″ /]
While the Hebrew word for intern (someone on their way to becoming an expert) is מִתְמַחֶה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מומחיות-2.mp3″ /] when referring to a male and מִתְמַחָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מומחיות-3.mp3″ /] when referring to a female, the word for expert is מֻמְחֶה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מומחיות-4.mp3″ /] for a male and מֻמְחִית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מומחיות-5.mp3″ /] for a female. The root of both is מ.ח.ה (m.kh.h).
Likewise, expertise is מֻמְחִיּוּת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מומחיות-1.mp3″ /].
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מומחיות-6.mp3″ /]זֹאת לֹא הַמֻּמְחִיּוּת שֶׁלִּי.
This is not my expertise.