how to say “emergency” in Hebrew
having trouble seeing the print?
The Hebrew word for emergency is חֵרוּם. It first appears in recorded Hebrew in the Talmud, in the expression:
בִּשְׁעַת חֵרוּם
at a time of emergency ![]()
having trouble seeing the print?
The Hebrew word for emergency is חֵרוּם. It first appears in recorded Hebrew in the Talmud, in the expression:
בִּשְׁעַת חֵרוּם
at a time of emergency ![]()
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בביגוד-מלא-1.m4a” /]בְּבִגּוּד מָלֵא The basic Hebrew word for clothes is בגדים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בביגוד-מלא-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בביגוד-מלא-3.m4a” /]היא לובשת בגדים יפים כל יום. She wears nice clothes every day. Clothing or garb is ביגוד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בביגוד-מלא-4.m4a” /], and full garb is ביגוד מלא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בביגוד-מלא-5.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בביגוד-מלא-6.m4a” /]הכומרים הגיעו לחוף הים בביגוד מלא. The priests arrived at the beach in full garb.
נתרן To conclude the nutrition series of Ktzat Ivrit, here’s the word for sodium: נַתְרָן (naht-RAHN). What is the etymology behind נתרן? I’ve got no clue. If you do, let me know!
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/זקנה-#.m4a” /]זִקְנָה The words זקן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/זקנה-#.m4a” /] and זְקֵנה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/זקנה-#.m4a” /] refer to an elderly man and woman, respectively. Likewise, old age is זִקנה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/זקנה-#.m4a” /], a word often modified to say in his old age (בזקנתו[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/זקנה-#.m4a” /]), in her old age (בזקנתה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/זקנה-#.m4a” /]), etc. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/זקנה-#.m4a” /]היא יפה בזקנתה כמו בצעירותה. She…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עמית-#.m4a” /]קוֹלֵגָה, עָמִית The more commonly-used word for colleague, in Hebrew, is קולגה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עמית-#.m4a” /] (from Latin). This is the term used for female as well as male counterparts, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עמית-#.m4a” /]דויד ואני קולגות כבר עשר שנים. David and I have been colleagues ten years already. The proper Hebrew word עמית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עמית-#.m4a” /]…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/תחזוקה-#.m4a” /]תַּחֲזוּקָה, אַחְזָקָה The Hebrew word for maintenance is תחזוקה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/תחזוקה-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/תחזוקה-#.m4a” /]הבניין הזה דורש יותר מדי תחזוקה. This building demands too much maintenance. Likewise, to maintain something in the sense of regular checkups and repairs is the פיעל verb לתחזק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/תחזוקה-#.m4a” /]. What is the root of these words? If you…