how to say “early childhood” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/הגיל-הרך-#.m4a” /]הַגִּיל הָרַךְ

We’ve seen that at least one Hebrew expression for newborn is רך הנולד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/הגיל-הרך-#.m4a” /] – literally, a soft one that has been born.

Another similar expression is הגיל הרך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/הגיל-הרך-#.m4a” /] – the soft age, or early childhood.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/הגיל-הרך-#.m4a” /]היא עושה התמחות בטיפול בגיל הרך.

She’s doing an internship in early-childhood therapy.

(see full conversation)

Similar Posts