how to say “doorway” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/פתח-#.m4a” /]פֶּתַח

With the Ashkenazic pronunciation, this word sounds just like the one for Passover – פסח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/פתח-#.m4a” /]. But Modern Hebrew renders it with a t sound – פתח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/פתח-#.m4a” /]. It means doorway or opening, and is related to the word for to open – לפתוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/פתח-#.m4a” /].

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/פתח-#.m4a” /]הכלב עומד שם בפתח עם פרצוף כזה עצוב…

The dog is standing there in the doorway with such a sad face…

And in the biblical Pascal context:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/פתח-#.m4a” /]וּפָסַח ה’ עַל הַפֶּתַח וְלֹא יִתֵּן הַמַּשְׁחִית לָבֹא אֶל בָּתֵּיכֶם לִנְגֹּף. (שמות י”ב, כ”ג)

And God shall pass over the doorway and shall not allow the destroyer to come to your homes to smite. (Exodus 12:23)

Similar Posts