how to say “average” in Hebrew
having trouble seeing the print?
The Hebrew word for (the) middle is אֶמְצַע .
For example:

She is standing in the middle of the room.
having trouble seeing the print?
The Hebrew word for (the) middle is אֶמְצַע .
For example:

She is standing in the middle of the room.
מְמֻשְׁקָף I bet you weren’t expecting this one. To ease your mind, the word for bespectacled in Hebrew is much more en vogue than its English counterpart. You may know the Hebrew word for glasses or spectacles – מִשְׁקָפַיִם (meesh-kah-FAH-yeem). To put on glasses is לְהַרְכִּיב משקפים – literally, to assemble glasses. But someone…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מימוש-עצמי-1.m4a” /]מִמּוּשׁ עַצְמִי If you’ve spent some time around Israelis, you’ve almost certainly heard the word ממש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מימוש-עצמי-2.m4a” /]. It literally means substance, but it’s far more commonly used to mean really, truly, very, exactly, etc. It’s a super-useful word. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מימוש-עצמי-3.m4a” /]זה ממש יקר! That’s really expensive! Using the three letters of…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/ממילא-#.m4a” /]מִמֵּילָא, בְּכָל מִקְרֶה, בְּכָל אֹפֶן Anyway in English could mean in any case, either way, and more. Hebrew has a few different terms as well. בכל מקרה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/ממילא-#.m4a” /] means literally in any case, for example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/ממילא-#.m4a” /]לא משנה מה תחליט, בכל מקרה תעדכן אותי. It doesn’t matter what you (a male) decide, in any…
אַהֲבָה The Hebrew word for love – אַהֲבָה – appears to be related to the Aramaic root, י.ה.ב (y.h.b) meaning giving. Those who gave their lives (and those who risk their lives every day), so that the people of Israel and the Jewish people the world over could celebrate independence tonight, did so out of…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/כהה-עור-#.m4a” /]כֵּהֶה עוֹר חשוך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/כהה-עור-#.m4a” /] means dark when referring to darkness – the absence of light. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/כהה-עור-#.m4a” /]חשוך פה. It’s dark (in) here. כהה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/כהה-עור-#.m4a” /], however, refers to dark as distinguished from a light or bright color, so that כהה עור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/כהה-עור-#.m4a” /] means dark-skinned when referring to a male, while כהת…
having trouble seeing the print? מוֹרְדִים Conversational Hebrew Classes This Fall, in Jerusalem and Tel Aviv Register Now! This Ancient- and Modern-Hebrew word first appears in the Biblical story of אַבְרָם – Abram (before he was renamed אַבְרָהָם –Abraham) fighting the four kings: שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה עָבְדוּ אֶת כְּדָרְלָעֹמֶר וּשְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה…