how to say “alternative medicine” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רפואה-משלימה-1.mp3″ /]רְפוּאָה מַשְׁלִימָה
The English term that groups together acupuncture, homeopathy, energy healing and other fields is alternative medicine, as these practices are said to provide an alternative to scientifically-based medicine.
Another less common English term is complementary medicine, denoting practices that are meant to go hand in hand with modern doctoring. Hebrew prefers this term, translating it as רְפוּאָה מַשְׁלִימָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רפואה-משלימה-1.mp3″ /]:
רְפוּאָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רפואה-משלימה-2.mp3″ /] – medicine or healing
מַשְׁלִימָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רפואה-משלימה-3.mp3″ /]* – that which completes or complements something
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רפואה-משלימה-4.mp3″ /]הִיא לָמְדָה הוֹמֵאוֹפַּתְיָה בְּמָכוֹן לִרְפוּאָה מַשְׁלִימָה.
She studied homeopathy at an institute for alternative/complementary medicine.
* Do you see the three-letter root in the word משלימה? Post it as a comment to this entry.