Similar Posts
how to say “come back every day!” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/תבוא-כל-יום-1.m4a” /]תָּבוֹא כָּל יוֹם! Turns out you and your falafel guy watched the same soccer game last night, and you’ve established a good rapport. Handing you your מנה פלאפל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/תבוא-כל-יום-2.m4a” /] – falafel portion, he might say to you (if you’re a male): [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/תבוא-כל-יום-1.m4a” /]תבוא כל יום! Come (back) every day! If you’re a…
How to say “mistake” in Hebrew
שְׁגִיאָה, טָעוּת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/טעות-1.mp3″ /] Hebrew has two words for mistake – שְׁגִיאָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/טעות-2.mp3″ /] and טָעוּת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/טעות-3.mp3″ /], both deriving from Biblical Hebrew. While they’re often used interchangeably, there is a subtle difference. שגיאה is related to the Biblical-Hebrew בִּשְׁגָּגָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/טעות-4.mp3″ /] – by mistake. It refers to an error made when there was another…
how to say “thanksgiving” in Hebrew
הוֹדָיָה listen and repeat This is a word that’s not used everyday. We’ve already done an entry on the word grateful, which you’ll find here. The Hebrew word for thanksgiving, as in English, is reserved for special occasions, such as that favorite American holiday itself. The word is הוֹדָיָה listen and repeat. It comes…
how to say “poverty” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עוני-1.m4a” /]עֹנִי The Hebrew Bible having exported to the world the value of helping the weak, it should come as no surprise that Hebrew has more than ten ways to say poverty, including דלות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עוני-2.m4a” /], אביונות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עוני-3.m4a” /] and מסכנות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עוני-4.m4a” /]. The common word used today to describe this state lacking is עוני[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עוני-1.m4a” /], the same word…
how to say “the human body” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/גוף-האדם-#.m4a” /]גּוּף הָאָדָם The Hebrew word for person is אדם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/גוף-האדם-#.m4a” /] (named after Adam from the Bible). Likewise, a human being is בן אדם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/גוף-האדם-#.m4a” /] – literally, a son of Adam – regardless of the person’s gender. The word for body is גוף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/גוף-האדם-#.m4a” /]. Thus the human body is גוף האדם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/גוף-האדם-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/גוף-האדם-#.m4a”…
how to say “thermometer” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/מד-חום-#.m4a” /]מַדחֹם Fever, in Hebrew, is חום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/מד-חום-#.m4a” /], the same word as heat. To measure is למדוד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/מד-חום-#.m4a” /], of the root מ.ד.ד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/מד-חום-#.m4a” /]. Thus, a device that measures fever – a thermometer – is a מדחום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/מד-חום-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/מד-חום-#.m4a” /]יש לכם מדחום בבית? Do you guys have a thermometer at…
