Similar Posts
A Hebrew Glossary for the Olympics
how to say “to inform” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ליידע-1.m4a” /]לְיַדֵּעַ This week we’ve seen the root י.ד.ע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ליידע-2.m4a” /] meaning knowledge put to use in a variety of words, including להודיע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ליידע-3.m4a” /] – to notify, מודעה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ליידע-4.m4a” /] – advertisement and ידיעות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ליידע-5.m4a” /] – one of the words for news. Plugging this root into the active-intensive verb form, we get ליידע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ליידע-1.m4a” /] – to inform. For…
how to say “living things” in Hebrew
Can’t read Hebrew yet? בַּעֲלֵי חַיִּים In Yiddish, a person unwilling to be controlled is א וידלע חייע (literally, a wild animal), where חייע is a Yiddishized form of the Hebrew word חַיָּה – animal. Spelling seems to vary. I’m no expert on Yiddish. To refer to living…
daily video – how to say “binoculars (and goggles)” in Hebrew
how to say “to pile up calories” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/לצבור-קלוריות-#.m4a” /]לִצְבּוֹר קָלוֹרְיוֹת The Hebrew word for calories is – drum roll please – קלוריות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/לצבור-קלוריות-#.m4a” /]. And since to amass or pile something up is לצבור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/לצבור-קלוריות-#.m4a” /], to pile up calories is לצבור קלוריות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/לצבור-קלוריות-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/לצבור-קלוריות-#.m4a” /]בכל אחד משמונת ימי החנוכה הוא צובר קלוריות. On each one of the eight days of…
how to say “the rest” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/השאר-#.m4a” /]הַשְּׁאָר, הַיֶּתֶר The root ש.א.ר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/השאר-#.m4a” /] brings us the הפעיל verb to leave behind – להשאיר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/השאר-#.m4a” /], as well as השאר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/השאר-#.m4a” /] – the rest. שאר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/השאר-#.m4a” /] with the -ה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/השאר-#.m4a” /] prefix appears only in construct (סמיכות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/השאר-#.m4a” /]) phrases such as שאר האנשים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/השאר-#.m4a” /] – the rest…
