daily video – how to say “u-turn” in Hebrew

To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️.

LEARNING TIPS

Hebrew beginners

Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand.

Intermediate learners

Watch without captions, pausing to write down what you hear (even if it sounds like gibberish). Then watch with Hebrew captions to correct yourself. Then with English to confirm you understood everything.

Advanced learners

Watch without captions, then with Hebrew captions, then with English as necessary.

תעתיק של הכתוביות בעברית

אהלן חברים
המילה “פרסה” מופיעה כבר בתורה
והיום משתמשים בה
כדי לדבר על u-turn
וגם לוקחים את המילה הזאת והופכים אותה לפועל
לפרסס
כלומר, “אני פרססתי”
אז אם יש לנו פועל, בואו נטה אותו קצת
איך אומרים, אתם made a u-turn?
פרססתם
הוא?
פרסס
היא?
פרססה
אני עכשיו?
מפרסס – אם אני גבר, או אם אני אישה אני אומרת
אני מפרססת
אנחנו?
מפרססים, אלא אם כן מדובר ברק נקבות
אז זה “מפרססות”
אנחנו בעתיד?
נפרסס
אתה?
תפרסס
הם?
יפרססו
טוב, זהו חברים, להתראות

 

Transcript of English subtitles

Hey friends the
word פרסה-horseshoe already appears in the Torah
and today it is used
to talk about a u-turn
and we also take this word and make it a verb:
לפרסס – to make a u-turn
that is, “I made a u-turn”
So if we have a verb, let’s conjugate it a bit
how do you say, you guys made a u -turn?
פרססתם
he?
פרסס
she?
פרססה
I, now, am…?
פרסס – If I’m a man, or if I’m a woman do I say
אני מפרססת
We?
מפרססים, unless it’s just females
then it’s מפרססות
we, in the future?
נפרסס
you (a male)?
תפרסס
they?
יפרססו
Well, that’s all friends, see you later

Similar Posts