daily video – how to say “take a bow” in Hebrew
To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️.
LEARNING TIPS
Hebrew beginners
Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand.
Intermediate learners
Watch without captions, pausing to write down what you hear (even if it sounds like gibberish). Then watch with Hebrew captions to correct yourself. Then with English to confirm you understood everything.
Advanced learners
Watch without captions, then with Hebrew captions, then with English as necessary.
תעתיק של הכתוביות בעברית
אהלן חברים
הפועל “לקוד” הוא פועל מיוחד
השורש שלו הוא ק.ד.ד
אבל הדל”ת האחרונה נעלמת במילה “לקוד”
וגם בהטיות מסוימות
האמת היא שאפשר לבחור בשתי הטיות
ברוב הזמנים
טוב, מספיק תיאוריה
למשל, אני – בהווה – זה ק.ד.ד
אני קודד
את קודדת
הם קודדים, והן קודדות
כמו אוכל, אוכלת, אוכלים, אוכלות
אבל בזמן עבר ובזמן עתיד, אפשר לבחור
בין שימוש רק בדל”ת אחת
בו בשתי דל”ת
למשל, אני בעבר קדותי
או קדדתי
ובעתיד, אני אקוד
או אני אקדוד
טוב, זהו חברים, להתראות
Transcript of English subtitles
Hi friends, the
verb לקוד – to bow, is a special
verb, its root is ק.ד.ד
but the last Dalet disappears with the word לקוד
and also in some conjugations
the truth is that you can choose (between) two conjugations
in most tenses
well, enough theory
for example, I – in the present – it is ק.ד.ד
I am bowing
you (f) are bowing
they (m or mixed) are bowing, they (f) are bowing
like אוכל, אוכלת, אוכלים, אוכלות (is/are eating)
but in the past and in the future, you can choose
between using only one Dalet
or two Dalets
for example, I in the past קדותי (bowed)
קדדתי
and in future, אני אקוד (I will bow)
or אקדוד (same meaning)
well, that’s all friends, see you later