conversation: how to say “satellite dish” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/20.10.2019-conv-3.m4a” /]
– צלחת הלוויין שלך תעמוד בפני
הרוח? היא לא עדינה מדי?
– לא, אני מחבר אותה לגג
עם ברגים עבים. היא לא תעוף.
– למה אני שואלת? כי הצלחת
של השכנים עפה בסערה בשנה
שעברה לתוך החלון שלנו.
– Will your satellite dish withstand
the wind? It’s not too fragile?
– No, I’m attaching it to the roof
with thick screws. It won’t fly away.
– Why am I asking? Because the
neighbors’ dish flew away in
the storm last year through our window.
Conversation based on this Dose of Hebrew