Comment dire “une prise électrique” en hébreu.
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שקע-1.m4a” /]שֶׁקַע חַשְׁמַלִּי
Le mot hébreu pour dire une prise de courant est שקע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שקע-2.m4a” /]. Les trois lettres de ce terme forment la racine ש.ק.ע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שקע-3.m4a” /], qui signifie enfoncer : une prise שקע est enfoncée au mur. Pour désigner spécifiquement une prise électrique, on utilisera l’expression שקע חשמלי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שקע-1.m4a” /].
Par exemple, si vous avez besoin de charger votre téléphone, vous pourrez demander:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שקע-4.m4a” /]איפה יש פה שקע חשמלי?
Où il y a t-il une prise de courant ici?
Dans un cadre un peu plus naturel, vous pourrez parler du coucher du soleil שקיעת החמה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שקע-5-1.m4a” /].