how to say “to get strong” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/להתחזק-1.m4a” /]לְהִתְחַזֵּק If you’ve got some basic Hebrew under your belt, you may know the word for strong – חזק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/להתחזק-2.m4a” /]. For example (in the feminine): [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/להתחזק-3.m4a” /]יש פה רוח חזקה מאוד. There’s a very strong wind here. חזק, a three-letter word, functions as a root, produces several other words such as להחזיק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/להתחזק-5.m4a” /]…

how to say “wealth” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עושר-1.m4a” /]עֹשֶׁר Yesterday, we saw the word for poverty – עוני[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עושר-2.m4a” /], while a poor man is עני[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עושר-3.m4a” /]. On the flip side, the word for wealth is עושר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עושר-1.m4a” /], and a rich man is עשיר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עושר-4.m4a” /] (a rich woman is עשירה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עושר-5.m4a” /]). A similar-sounding word is אושר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עושר-1.m4a” /] – contentment…

Comment dire « omission » en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/להשמיט-1.mp3″ /]לְהַשְׁמִיט Dans le judaïsme, de la même façon que tous les sept jours, il y a un jour de repos pour les juifs, il y a également tous les sept ans une année chabbatique pour la terre d’Israël. Durant cette année, les juifs pratiquants s’abstiennent de travailler la terre. Cette année est appelée שנת…

how to say “poverty” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עוני-1.m4a” /]עֹנִי The Hebrew Bible having exported to the world the value of helping the weak, it should come as no surprise that Hebrew has more than ten ways to say poverty, including דלות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עוני-2.m4a” /], אביונות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עוני-3.m4a” /] and מסכנות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עוני-4.m4a” /]. The common word used today to describe this state lacking is עוני[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עוני-1.m4a” /], the same word…

Weekly Hebrew Review – cleaning up

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Space Race . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לעשות-סדר-9.m4a” /]חג שמח!

Comment dire en hébreu “chercher à la loupe”.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לחפש-בנרות-1.mp3″ /]לְחַפֵּשׂ בַּנֵּרוֹת Une expression qui invoquant un épisode biblique pour parler d’une obscurité dense et profonde, c’est – חושך מצרים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לחפש-בנרות-2.mp3″ /]. Voici encore une expression vivace, liée à un verset biblique, pour dire cette fois-ci chercher quelque chose méticuleusement – לחפש בנרות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לחפש-בנרות-1.mp3″ /], littéralement chercher avec des bougies (ou à la lumière d’une…

how to say “to clean up a mess” in Hebrew

Note: This will be the last Dose of Hebrew until after Passover, except for tomorrow’s weekly review. חג שמח![audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לעשות-סדר-9.m4a” /] [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לעשות-סדר-1.m4a” /]לַעֲשׂוֹת סֵדֶר You may know the Hebrew slang word for a mess – בלגן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לעשות-סדר-2.m4a” /]. Contrary to popular belief, this word is not borrowed from Arabic, but rather from Slavic languages such as…

how to say “search engine” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מנוע-חיפוש-1.m4a” /]מָנוֹעַ חִפּוּשׂ To search in Hebrew is לחפש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מנוע-חיפוש-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מנוע-חיפוש-3.m4a” /]סליחה, אני מחפשת את הדואר. Excuse me, I (a female) am looking for the post office. Following the active-intensive verb pattern, the act of searching is חיפוש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מנוע-חיפוש-4.m4a” /]. And since an engine is a מנוע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מנוע-חיפוש-5.m4a” /], a search engine is a…

Comment dire « un compagnon, un collègue » en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עמית-1.mp3″ /]עָמִית Le terme biblique pour dire l’autre est עמית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עמית-1.mp3″ /], comme dans le verset: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עמית-2.mp3″ /]לא תשקרו איש בעמיתו. Ne vous tromper pas les uns les autres (Lévitique 19:11) Ce terme est utilisé aujourd’hui pour décrire un pair ou un collégue, en principe un adulte doué d’une capacité assez formelle ….

how to say “disinfectant” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחטא-1.m4a” /]מְחַטֵּא You may recognize the three-letter root of the word disinfectant – מחטא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחטא-1.m4a” /] – as that of the word for sin – חטא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחטא-2.m4a” /] as well as of the active-simple verb to sin – לחטוא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחטא-3.m4a” /].   To illustrate the latter word, here’s a Biblical verse: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחטא-4.m4a” /]כי אין צדיק בארץ אשר יעשה…

Comment dire « minuscule, minimal » en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מזער-1.mp3″ /]מִזְעָרִי Le mot pour dire minimal que vous entendrez fréquemment dans la rue ou dans les bureaux israéliens est מינימלי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מזער-2.mp3″ /]. Mais le mot de hébreu pour le dire est מזערי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מזער-1.mp3″ /]. Ce mot signifie également minuscule ou négligeable, comme dans la phrase : [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מזער-3.mp3″ /]מדובר בסכום מזערי, לא משהו רציני….