how to say “to discover” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/לגלות-#.m4a” /]לְגַלּוֹת לגלות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/לגלות-#.m4a” /] means to reveal: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/לגלות-#.m4a” /]אל תגלה לה את הסוד. Don’t tell her (reveal to her) the secret. (spoken to a male) It also means to discover: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/לגלות-#.m4a” /]קולומבוס גילה את אמריקה? Columbus discovered America? לגלות comes from the root ג.ל.ה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/לגלות-#.m4a” /] and is a פיעל verb. Likewise, a revelation or discovery…

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

conversation: how to say “to stick something” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/8.7.18-%D7%A9%D7%99%D7%97%D7%95%D7%AA-5.m4a" /] - תעשי לי טובה, תדביקי את המודעה הזאת על הלוח. - איפה, כאן? - לא, מתחת למודעה של היוגה. - אבל ככה לא רואים אותה טוב. - טוב, אז בצד. שם היא יותר בולטת. - Do me a favor, stick this ad on the board. - Where, here? - No, under the...

how to say “to stick something” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/להדביק-#.m4a” /]לְהַדְבִּיק Yesterday we saw the word for glue – דבק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/להדביק-#.m4a” /]. The three letters of דבק form a root that finds application in other words as well, including the הפעיל verb להדביק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/להדביק-#.m4a” /] – to stick. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/להדביק-#.m4a” /]תעשי לי טובה, תדביקי את המודעה הזאת על הלוח. Do me a favor,…

how to say “glue” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/דבק-#.m4a” /]דֶּבֶק The root ד.ב.ק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/דבק-#.m4a” /] in Biblical Hebrew refers to clinging, cleaving, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/דבק-#.m4a” /]“ודבק באשתו והיו לבשר אחד.” (בראשית ב’, כ”ד) “And he shall cleave to his wife and they shall be as one flesh.” (Genesis 2:24) We use this root today to form the word that refers to something adhesive or…

conversation: how to say “glue” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/8.7.18-%D7%A9%D7%99%D7%97%D7%95%D7%AA-4.m4a" /] - חבל שמורן לא תגיע השבוע. היא הדבק של הקבוצה. - נסתדר בלעדיה. - נסתדר, אבל זה לא יהיה אותו דבר. - אז אולי כדאי לעשות פעילות שתגבש יותר את הקבוצה, דווקא כשמורן לא נמצאת. - It's too bad Moran won't be coming this week. She's the glue of the group. -...

conversation: how to say “group” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/8.7.18-%D7%A9%D7%99%D7%97%D7%95%D7%AA-3.m4a" /] - הקבוצה הזאת נפגשת פעם בשבועיים בימי רביעי. - אני חייב להגיע לכל מפגש? - אתה צריך להתחייב לבוא שלושה מתוך ארבעה מפגשים. - טוב, יש לי משהו מידי פעם ביום רביעי, אבל נראה לי שאני אסתדר. - This group meets once every two weeks on Wednesdays. - Do I have to...

how to say “group” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/קבוצה-#.m4a” /]קְבוּצָה In Biblical Hebrew, קבוצה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/קבוצה-#.m4a” /] referred to a group of objects gathered together: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/קבוצה-#.m4a” /]“קְבֻצַת כֶּסֶף וּנְחֹשֶׁת וּבַרְזֶל וְעוֹפֶרֶת…” (יחזקאל כ”ב, כ’) “A grouping of silver and bronze and iron and lead…” (Ezekiel 22:20) But in Modern Hebrew, קבוצה usually refers to a group of people: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/קבוצה-#.m4a” /]הקבוצה הזאת נפגשת פעם בשבועיים. This…

how to say “to meet” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/להיפגש-#.m4a” /]לִפְגּוֹשׁ, לְהִפָּגֵשׁ Hebrew has two words for to meet: לפגוש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/להיפגש-#.m4a” /] and להיפגש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/להיפגש-#.m4a” /]. While לפגוש is to meet someone or something, להיפגש is to meet with someone. לפגוש take a form of את[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/להיפגש-#.m4a” /] after it, while להיפגש would take a form of עם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/להיפגש-#.m4a” /]. And לפגוש is often more abrupt, often given…

conversation: how to say “to meet with” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/8.7.18-%D7%A9%D7%99%D7%97%D7%95%D7%AA-2.m4a" /] - טוב, אז ניפגש בתשע! - סבבה. רגע… שכחתי לגמרי, יש לי פגישה על הבוקר. אני לא יכולה לבוא. - באסה… - כן, יש לי ישיבת צוות. קבעו לשמונה וחצי. - ממש על הבוקר. - כן. אני מצטערת. - Okay, so let's meet at nine! - Great. Wait... I totally forgot, I...

conversation: how to say “okay” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/8.7.18-שיחות-1.m4a" /] - טוב, אז מה עושים הערב? - לא יודע, מה בא לך? - בא לי סרט. מזמן לא ראינו סרט. - טוב, אז בואי נלך לראות סרט. איזה סרט בא לך לראות? - לא יודעת… - Okay, what are (we) doing tonight? - (I) don't know, what do you feel like? -...