how to say “wings” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/כנפיים-#.m4a” /]כְּנָפַיִם The Hebrew word for wing is כנף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/כנפיים-#.m4a” /] – a pair of them is כנפיים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/כנפיים-#.m4a” /]. And like many other body parts that come in pairs, human or otherwise, the word is feminine: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/כנפיים-#.m4a” /]יש לציפור הזאת כנפיים רחבות מאוד! This bird has very wide wings! You may know the…

conversation: how to say “wings” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/3.2.2019-conv-5.m4a" /] - איפה המשרד שלהם? - ברחוב כנפי נשרים. זה קצת רחוק מפה. - עם טוסטוס שום דבר לא רחוק! אני כבר חוזר… - Where is there office? - It's on Wings of Eagles Street. It's a bit far from here. - With a scooter nothing is far! I'll be right back... Conversation...

how to say “eagle” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/נשר-#.m4a” /]נֶשֶׁר If you’ve traveled from the Ben Gurion Airport to Jerusalem, you may know this word from the shuttle service bearing it: נשר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/נשר-#.m4a” /] – literally, eagle (technically vulture, but Israelis use נשר for both). For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/נשר-#.m4a” /]הסמל הרשמי של ארצות הברית כולל את הנשר. The official symbol of the United…

conversation: how to say “eagle” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/3.2.2019-conv-4.m4a" /] - מה מופיע בסמל הרשמי של ארצות הברית? - מופיעה הציפור הלאומית - הנשר. - הנשר הוא הציפור הלאומית גם של מקסיקו. - נכון, וגם של גרמניה, וגם של הפיליפינים…   - What's on the official symbol of the United States? - The national bird - the eagle. - The eagle is...

how to say “symbolic” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/סמלי-#.m4a” /]סִמְלִי The word סמל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/סמלי-#.m4a” /] – remarkably close in sound to its English equivalent symbol – appears in Biblical Hebrew. Here’s a modern usage of the word: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/סמלי-#.m4a” /]סמל מדינת ישראל הוא המנורה וענפי זית. The symbol of Israel is the Menorah (Temple candelabra) and olive branches. The word for symbolic is סמלי[audioclip…

conversation: how to say “symbolic” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/3.2.2019-conv-3.m4a" /] - אנחנו מבקשים רק תשלום סמלי. - כמה זה סמלי? - מאה שקלים. - כנראה ש"סמלי" זה דבר יחסי… בשבילי זה לא נקרא סמלי. - We ask for a negligible payment. - How much is negligible? - A hundred shekels. - I guess "negligible" is relative... for me that's not called negligible. ...

how to say “payment” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תשלום-#.m4a” /]תַּשְׁלוּם We teach the Hebrew word for to pay – לשלם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תשלום-#.m4a” /] – in our Level 2 course. It’s a פיעל verb whose root is ש.ל.מ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תשלום-#.m4a” /] meaning completion: when we pay, we complete a transaction. A payment is תשלום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תשלום-#.m4a” /]. For example, a waiter may say to you: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תשלום-#.m4a” /]חמאה זה בתוספת…

conversation: how to say “payment” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/3.2.2019-conv-2.m4a" /] - חמאה זה בתוספת תשלום. - את רצינית? - כן, של שני שקלים. - טוב, אז אני אוותר על החמאה… - Butter requires additional payment. - Are you serious? - Yes, two shekels. - Okay, then I'll forgo the butter... Conversation based on this Dose of Hebrew

how to say “butter” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/חמאה-#.m4a” /]חֶמְאָה In biblical times, חמאה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/חמאה-#.m4a” /] referred to curds or leben. Today it refers to butter: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/חמאה-#.m4a” /]דודה שלי מכינה חמאה ביתית! My aunt makes homemade butter! I’m guessing that חמאה is called such because separating curds from whey (going back to the biblical חמאה) requires heat – חום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/חמאה-#.m4a” /]. The…

conversation: how to say “butter” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/3.2.2019-conv-1.m4a" /] - דודה שלי מכינה חמאה ביתית! - איך? - נראה לך שאני יודעת? תשאל אותה. - אני באמת אשאל אותה. אני אוהב להכין דברים לבד. - My aunt makes homemade butter! - How? - You think I know? Ask her.  - I will ask her. I like making things on my own....

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…