how to say “in and of itself” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/בפני-עצמו-#.m4a” /]בִּפְנֵי עַצְמוֹ In an of itself is one of those concepts that difficult to describe. So let’s see in context first instead: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/בפני-עצמו-#.m4a” /]כל פגישה עם המטפל היא חוויה בפני עצמה. Each meeting with the therapist is an experience in and of itself. Hebrew’s expression is בפני עצמה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/בפני-עצמו-#.m4a” /], when referring…

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

how to say “martyr” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/קדושים-#.m4a” /]קָדוֹשׁ While the English word martyr comes originally from a Greek word for witness, Hebrew’s word is קדוש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/קדושים-#.m4a” /] in the masculine and קדושה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/קדושים-#.m4a” /] in the feminine – the same word as holy. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/קדושים-#.m4a” /]קדושי מחנות ההשמדה מונצחים במוזיאון יד ושם שבירושלים. The martyrs of the death…

how to say “concentration camp” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/מחנה-ריכוז-#.m4a” /]מַחֲנֵה רִכּוּז If ריכוז[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/מחנה-ריכוז-#.m4a” /] is concentration, מחנה ריכוז[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/מחנה-ריכוז-#.m4a” /] is concentration camp. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/מחנה-ריכוז-#.m4a” /]רוב הנרצחים בשואה נספו במחנות הריכוז. Most of those murdered in the Holocaust perished in the concentration camps. You may have noticed that מחנה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/מחנה-ריכוז-#.m4a” /], a masculine word, has an ות-[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/מחנה-ריכוז-#.m4a” /] ending…

how to say “concentration” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/ריכוז-#.m4a” /]רִכּוּז If you’ve traveled in Israel by bus or by the Jerusalem light rail, you may know how to say central bus station – תחנה מרכזית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/ריכוז-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/ריכוז-#.m4a” /]איך מגיעים לתחנה המרכזית? How do you get to the central station? The word מרכזית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/ריכוז-#.m4a” /], in the masculine מרכזי[audioclip…

how to say “I got lost” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/הלכתי-לאיבוד-#.m4a” /]הָלַכְתִּי לְאִבּוּד I got lost, in Hebrew, is literally I went to loss – הלכתי לאיבוד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/הלכתי-לאיבוד-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/הלכתי-לאיבוד-#.m4a” /]הלכתי לאיבוד, תוכלי להגיד לי איך מגיעים לעיר העתיקה, גברת? I got lost, could you tell me how to get to the Old City, ma’am? הלכתי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/הלכתי-לאיבוד-#.m4a” /] is a form of…