how to say “to purchase” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/לרכוש-#.m4a” /]לִרְכֹּשׁ The basic Hebrew word for to buy is לקנות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/לרכוש-#.m4a” /]: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/לרכוש-#.m4a” /]אני צריך לקנות כמה דברים בסופר. I need to buy a few things at the supermarket. But the higher-level word for to purchase is the simple verb לרכוש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/לרכוש-#.m4a” /]: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/לרכוש-#.m4a” /]גוגל רכשה עוד חברה ישראלית. Google bought/purchased another Israeli company….
conversation: how to say “to purchase” in Hebrew
Conversation based on this Dose of Hebrew
how to say “online” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/מקוון-#.m4a” /]מְקֻוָּן Israelis sometimes say אונליין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/מקוון-#.m4a” /] to mean online, but more and more people are using the term מקוון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/מקוון-#.m4a” /] for something that appears or happens over the internet (מקוון for something masculine, and מקוונת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/מקוון-#.m4a” /] for something feminine). For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/מקוון-#.m4a” /]יש לכם שיעורים מקוונים? Do you guys have…
conversation: how to say “online” in Hebrew
Conversation based on this Dose of Hebrew
Weekly YDDH Review
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
Highlights of the Year: 5779
אני רוצה – Idan Amedi
conversation: how to say “to trouble (someone)” in Hebrew
Conversation based on this Dose of Hebrew
how to say “to trouble (someone)” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/להטריח-#.m4a” /]לְהַטְרִיחַ If לטרוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/להטריח-#.m4a” /] means to go to the trouble, להטריח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/להטריח-#.m4a” /] – a causative הפעיל verb using the same root – means to trouble someone else. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/להטריח-#.m4a” /]אני לא רוצה להטריח אותך, דוד, אבל אני צריך עזרה. I don’t want to trouble you, David, but I need help. Trouble – in the…
conversation: how to say “to go to the trouble” in Hebrew
Conversation based on this Dose of Hebrew